星期三, 1月 22, 2014
DOS中文系統懷古(四) 龍碟中文系統(宏碁中文工作室)
其實說到倚天中文,真的不能不說當年被喻為「倚天屠龍記」的事件,而「龍」就是指宏碁電腦所推出的龍碟中文系統。
基本上網路上能找到有關龍碟中文、或是以後改稱的「宏碁中文工作室」的資料並不多。國立臺灣大學圖書館看似有收藏民國75年(1986年)所出版的龍碟中文系統,但5.25英吋的磁碟片還「限館內閱覽」,你確定有讀取手段嗎? XD
其實更多人並沒有對龍碟中文系統或是宏碁中文工作室的系統本身有什麼印象,但是對其所使用的字模有印象。
為什麼呢?因為當年宏碁電腦旗下的第3波文化事業是使用宏碁電腦的16x14點陣字作出版其作品,其中包括光榮公司的《三國志》系列、《信長之野望》系列、CAI教學軟體等等。
說回系統本身,由於我手上的系統只是隨宏碁電腦自行推出的DBASE3+ CAI教學軟體來的runtime版,所以有不少檔案是缺少的,比如是24x24的點陣字形檔(STDCP124.PAT, STDCP224.PAT, STDCP324.PAT, STDASC24.PAT)、第三部份的16x14的點陣字形檔(STDCP316.PAT)[出處:顯示驅動程式]、印表機相關檔案(\Csi\Printer)、輸入法相關檔案(\Csi\Inmethod)[出處:ACERCSI.INI]等等。
啟動畫面:
全螢幕程式:
由於宏碁的系統是用TCA公會碼,所以用倚天的公用程式轉了一個檔案看看。
你可以看到「語」字和「換」字不正常,比對附在《三國志4》的ZIKU.16P後發現這碟子的第二部份的16x14的點陣字形檔(STDCP216.PAT)有數處損毀。
而輸入法則有半套造在顯示驅動程式裡面。
基本上網路上能找到有關龍碟中文、或是以後改稱的「宏碁中文工作室」的資料並不多。國立臺灣大學圖書館看似有收藏民國75年(1986年)所出版的龍碟中文系統,但5.25英吋的磁碟片還「限館內閱覽」,你確定有讀取手段嗎? XD
其實更多人並沒有對龍碟中文系統或是宏碁中文工作室的系統本身有什麼印象,但是對其所使用的字模有印象。
為什麼呢?因為當年宏碁電腦旗下的第3波文化事業是使用宏碁電腦的16x14點陣字作出版其作品,其中包括光榮公司的《三國志》系列、《信長之野望》系列、CAI教學軟體等等。
說回系統本身,由於我手上的系統只是隨宏碁電腦自行推出的DBASE3+ CAI教學軟體來的runtime版,所以有不少檔案是缺少的,比如是24x24的點陣字形檔(STDCP124.PAT, STDCP224.PAT, STDCP324.PAT, STDASC24.PAT)、第三部份的16x14的點陣字形檔(STDCP316.PAT)[出處:顯示驅動程式]、印表機相關檔案(\Csi\Printer)、輸入法相關檔案(\Csi\Inmethod)[出處:ACERCSI.INI]等等。
啟動畫面:
全螢幕程式:
由於宏碁的系統是用TCA公會碼,所以用倚天的公用程式轉了一個檔案看看。
你可以看到「語」字和「換」字不正常,比對附在《三國志4》的ZIKU.16P後發現這碟子的第二部份的16x14的點陣字形檔(STDCP216.PAT)有數處損毀。
而輸入法則有半套造在顯示驅動程式裡面。
標籤: Chinese System, Software
發佈留言